Media Hits: YOUR ABSENCE IS DARKNESS, BURN MAN!

IN THE NEWS!

YOUR ABSENCE IS DARKNESS

Your Absence Is Darkness by Jón Kalman Stefánsson, translated by Philip Roughton (Mar 5, 2024) received an outstanding review from Daniel Mason in the New York Times. The review was published online on March 3, 2024 and in print on March 10, 2024. You can read the full review here.

Mason writes:

“Comparisons do not do justice to the complexity of Stefánsson’s book, nor the uniqueness of his prose, rendered here in a tumblingly beautiful translation by Philip Roughton.”

Your Absence Is Darkness has also been reviewed in Asymptote, Under the Radar Magazine, and Winnipeg Free Press. The reviews were all published on March 11, 2024. It was also listed on Lit Hub, which highlighted the New York Times review, online on March 8, 2024.

In Asymptote, Kathryn Raver writes:

“A tale about life, death, and what we do with the time we are given in between the two . . . Stefánsson seeks to evoke is that the big picture isn’t for us to know, but something that is created, unknowingly, over the course of centuries.”

In Under the Radar, Frank Valish writes:

Your Absence Is Darkness will be one of the best books you read this year . . . [it] expounds on themes of life, death, love, loneliness, mistakes, and the search for meaning. The eternal themes. Those which the great novels elucidate carefully but spectacularly in unmatched prose. Which is exactly the kind of novel this is.”

In the Winnipeg Free Press, David Jón Fuller writes:

“The award-winning Icelandic author interweaves multigenerational stories often set in the country’s north and west . . . Stefánsson’s prose puts us right in the characters’ thoughts, feelings and sensations.”

Get Your Absence Is Darkness here!

BURN MAN

Burn Man by Mark Anthony Jarman (Nov 21, 2023) was reviewed in Literary Review of Canada. The review was published on March 8, 2024. You can read the full review here.

Ruth Panofsky writes:

“This is a writer who possesses stylistic mastery and an ability to evoke character and incident using the barest of details. His are inimitable protagonists—wounded and nameless men with a gift for irony and humour—who inhabit haunting worlds.”

Burn Man was also reviewed in the Globe and Mail. The review was published on March 13, 2024, and can be read here.

Emily M. Keeler writes:

“Jarman’s stories on the whole feel less Catholic in the Roman sense and more Catholic in the Greek sense: his attentions are rangey, all-embracing, vitalized by the splendour both in ugly mundane violence and the febrile pulsations of longing, of something a bit like love.”

Get Burn Man here!

THE FUTURE and COCKTAIL longlisted for the CAROL SHIELDS PRIZE FOR FICTION!

This morning at 8 AM ET, The Future by Catherine Leroux (translated by Susan Ouriou) and Cocktail by Lisa Alward were longlisted for the Carol Shields Prize for Fiction, which is worth $150,000 USD! Both titles were published in September 2023 by Biblioasis. The shortlist will be announced on Tuesday, April 9, 2024. Check out the full longlist here.

Jen Sookfong Lee, on behalf of the Jury for the Carol Shields Prize for Fiction, shared:

“The Jury for this year’s Carol Shields Prize is so very pleased to share this exceptional and diverse longlist. All the authors have written remarkable works of fiction that illuminate who we are—our histories, flaws, ambitions, and loves—and who we could be. Congratulations to all the longlisted writers and their publisher.”

These are Biblioasis’ first two books to be nominated for the Carol Shields Prize for Fiction. Biblioasis is a literary press based in Windsor, Ontario. Since 2004 we have published the best in contemporary fiction, nonfiction, poetry, and literature in translation.

This is the second year of The Carol Shields Prize for Fiction, which aims to address continued inequality in the literary world, especially among women and non-binary authors. Novels, short story collections, and graphic novels written by women and non-binary authors and published in the United States and Canada are eligible for the Prize. Should a translated work win the Prize, $100,000 will be awarded to the author and $50,000 to the translator.

Get your copy of The Future here!

Get your copy of Cocktail here!

Credit: Maria Cardosa-Grant

ABOUT THE AUTHORS

Lisa Alward‘s stories have won The Fiddlehead Prize and the Peter Hinchcliffe Short Fiction Award and have appeared in Best Canadian Stories as well as The Journey Prize Stories. She grew up in Halifax and worked for several years in literary publishing in Toronto before moving with her family to Vancouver and ultimately to Fredericton, where she lives with her husband, John.

Photo Credit: Justine Latour

Catherine Leroux is a Québec novelist, translator and editor born in 1979. Her novel Le mur mitoyen won the France-Quebec Prize and its English version, The Party Wall, was nominated for the 2016 Scotiabank Giller Prize. The Future is the CBC Canada Reads 2024 winner. It has also received the Jacques-Brossard award for speculative fiction and was nominated for the Quebec Booksellers Prize. Catherine also won the 2019 Governor General’s Literary Award for her translation of Do Not Say We Have Nothing by Madeleine Thien. Two of her novels are currently being adapted for the screen. She lives in Montreal with her two children.

Photo Credit: Jaz Hart Studio Inc

Susan Ouriou is an award-winning fiction writer and literary translator with over sixty translations and co-translations of fiction, non-fiction, children’s and young-adult literature to her credit. She has won the Governor General’s Literary Award for Translation for which she has also been shortlisted on five other occasions. Many of her young adult translations have made the IBBY Honor List. She has also published two novels, Damselfish and Nathan, edited the anthologies Beyond Words – Translating the World and Languages of Our Land – Indigenous Poems and Stories from Quebec and contributed a one-act play to the upcoming anthology Many Mothers – Seven Skies. Susan lives in Calgary, Alberta.

THE FUTURE wins CANADA READS 2024!

We are overjoyed to announce that this morning at 11 AM ET, The Future by Catherine Leroux (translated by Susan Ouriou) was declared the winner of CBC’s Canada Reads competition 2024! One of the most important literary prizes in Canada, the competition is a four day broadcast event featuring five celebrity panelists championing Canadian books and debating their merits, in this battle of the books a title is eliminated each day until the last remaining book is named the one book all Canadians should read. The post-dystopian novel which was published by Biblioasis on September 5, 2023, was championed by the brilliant writer, and fantastic debater, Heather O’Neill. The theme of this year’s competition was “one book to carry us forward.” Set in an alternate history in which the city of Detroit was never ceded by French Canadian settlers and citizens still speak French, The Future is the story of one woman’s search for her missing granddaughters across a post-industrial landscape reeling from ecological collapse. It shows how it is in building community that we can find hope.

In her impassioned defense of the novel, Heather O’Neill said,

“This is a book about how the future belongs to children and how wrong it is that they are being given a broken world.”

The other Canada Reads champions appreciated the novel’s beautiful prose, colorful characters, and bittersweet ending. 

Both Catherine Leroux and Heather O’Neill are natives of Montréal, Québec and translator Susan Ouriou hails from Calgary, Alberta. The Future is the first translation to win Canada Reads since Kim Thúy’s Ru in 2015, and only the third translation to win in the prize’s more than twenty year history. 

Biblioasis publisher Dan Wells says,

“Before I was even a publisher, I remember listening avidly to Canada Reads. I can remember exactly where I was at certain moments—in the Tim Hortons drive-through in Emeryville, Ontario, when Lisa Moore defended Mavis Gallant’s short fiction against the suggestion that they were somehow lesser than a novel, for example—and today’s episode, for entirely different reasons, will remain as emblazoned. Heather O’Neill was the champion that a book like Catherine Leroux’s The Future needed, that literature in this country needs: kind, generous, gentle; off-centre and sparking insight in unexpected places and ways. We’re grateful for her efforts, thrilled for Catherine, one of our favourite writers and people; and ecstatic that Canada Reads has brought The Future to a nation-wide audience in a way that would have been impossible otherwise. Our heartfelt thanks, also, to moderator Ali Hassan, as well as Erin Balser, Lucy Mann, Charlene Chow and the rest of the Canada Reads team, whose professionalism, enthusiasm and care helped the anxiety go down.”

This is Biblioasis’ first book to win Canada Reads and its second translation to be nominated for CBC’s Canada Reads. The Dishwasher by Stéphane Larue (translated by Pablo Strauss) was nominated in 2020. Biblioasis is a literary press based in Windsor, Ontario. Since 2004 we have published the best in contemporary fiction, nonfiction, poetry, and literature in translation. 

CBC’s Canada Reads premiered in 2002. The great Canadian book debate has been airing annually for more than twenty years and selects a winning book that all Canadians should read. Ali Hassan hosted the 23rd competition, in which a panel of five celebrity advocates will champion Canadian books. More information on the program is available at cbcbooks.ca.

Grab your copy of The Future here!

ABOUT THE FUTURE

Winner of Canada Reads 2024 • One of Tor.com’s Can’t Miss Speculative Fiction for Fall 2023 • Listed in CBC Books Fiction to Read in Fall 2023 • One of 20 Books You Heard about on CBC Last Week • One of Kirkus Reviews’ Fall 2023 Big Books By Small Presses • A Kirkus Review Work of Translated Fiction To Read Now • One of CBC Books Best Books of 2023 • A CBC Books Bestselling Canadian Book of the Week

In an alternate history in which the French never surrendered Detroit, children protect their own kingdom in the trees.

In an alternate history of Detroit, the Motor City was never surrendered to the US. Its residents deal with pollution, poverty, and the legacy of racism—and strange and magical things are happening: children rule over their own kingdom in the trees and burned houses regenerate themselves. When Gloria arrives looking for answers and her missing granddaughters, at first she finds only a hungry mouse in the derelict home where her daughter was murdered. But the neighbours take pity on her and she turns to their resilience and impressive gardens for sustenance.

Photo Credit: Justine Latour

When a strange intuition sends Gloria into the woods of Parc Rouge, where the city’s orphaned and abandoned children are rumored to have created their own society, she can’t imagine the strength she will find. A richly imagined story of community and a plea for persistence in the face of our uncertain future, The Future is a lyrical testament to the power we hold to protect the people and places we love—together.

ABOUT THE AUTHOR & TRANSLATOR

Catherine Leroux is a Quebec novelist, translator and editor born in 1979. Her novel Le mur mitoyen won the France-Quebec Prize and its English version, The Party Wall, was nominated for the 2016 Scotiabank Giller Prize. The Future won CBC’s Canada Reads 2024, received the Jacques-Brossard award for speculative fiction and was nominated for the Quebec Booksellers Prize. Catherine also won the 2019 Governor General’s Literary Award for her translation of Do Not Say We Have Nothing by Madeleine Thien. Two of her novels are currently being adapted for the screen. She lives in Montreal with her two children.

Photo Credit: Jaz Hart Studio Inc

Susan Ouriou is an award-winning fiction writer and literary translator with over sixty translations and co-translations of fiction, non-fiction, children’s and young-adult literature to her credit. She has won the Governor General’s Literary Award for Translation for which she has also been shortlisted on five other occasions. Many of her young adult translations have made the IBBY Honor List. She has also published two novels, Damselfish and Nathan, edited the anthologies Beyond Words – Translating the World and Languages of Our Land – Indigenous Poems and Stories from Quebec and contributed a one-act play to the upcoming anthology Many Mothers – Seven Skies. Susan lives in Calgary, Alberta.

Media Hits: YOUR ABSENCE IS DARKNESS, THE FUTURE, THE EDUCATION OF AUBREY MCKEE, and more!

IN THE NEWS!

THE FUTURE

The Future by Catherine Leroux, translated by Susan Ouriou (Sep 5, 2024) was featured on Michigan Public Radio. The feature was reported online on February 28, 2024. You can read (and listen!) to the MPR piece here.

Rachel Ishikawa and Olivia Mouradian write:

“The novel contends with histories of forced migration, poverty, and environmental degradation … [and] speak[s] more broadly to the ways cities will be forced to change in the face of climate change.”

The Future was also reviewed in the Ottawa Review of Books on February 28, 2024. You can read the full review here.

Tim Niedermann writes:

“Leroux immerses the reader in these children’s world as they experience it … Trees and animals, wind and water speak to them in ways adults have forgotten…A paean to the wisdom that childhood possesses and the promise that it holds.”

Leroux read from The Future on CBC As It Happens on February 28, 2024. You can listen to the full episode here.

Grab your copy of The Future here!

YOUR ABSENCE IS DARKNESS

Your Absence Is Darkness by Jón Kalman Stefánsson, translated by Philip Roughton (Mar 5, 2024) has been reviewed in the Wall Street Journal! The review was published online on Mar 1, 2024. You can read the full review here.

Sam Sacks writes:

“Like fellow Scandinavian authors Jon Fosse and Karl Ove Knausgaard, Mr. Stefánsson joins plainspoken depictions of daily life to intimations of mysticism, creating a spectral, haunted atmosphere … Questioning, vulnerable and openly sentimental, this is an absorbing commemoration of what the author calls the paradox that rules our existence, the vivifying joy and paralyzing sorrow of loving another person.”

Your Absence Is Darkness featured by the Historical Novel Society as a forthcoming book to watch for. The article was published online on February 29, 2024.

You can read the full Historical Novel Society article here.

Get Your Absence Is Darkness here!

LOVE NOVEL

Love Novel by Ivana Sajko, translated by Mima Simić (Feb 6, 2024) was featured on Lit Hub as having one of the best book covers of February! Check out the full article here.

Get Love Novel here!

HOW TO BUILD A BOAT

How to Build a Boat by Elaine Feeney (Nov 7, 2023) was reviewed in The Arts Fuse. The article was published online on March 1, 2024 and you can read the full review here.

Roberta Silman calls the book:

“[A] work of such depth and compassion that it was no surprise to learn that it was on the Long List for last year’s Booker prize … This is a book that should be read by every child and adult who is convinced he doesn’t ‘fit in.’ A book whose allusions and concerns broaden our view of the world.”

Get How to Build a Boat here!

ALL THINGS MOVE

All Things Move: Learning to Look in the Sistine Chapel by Jeannie Marshall (Apr 4, 2023) has been reviewed in Commonweal Magazine. The article was published online on February 26, 2024, and you can read the full review here.

Jeff Reimer writes:

“Marshall does not set up her unbelief as a barrier to encounter. Rather, she allows herself to be addressed by the paintings. She opens herself to them … Marshall is as much seeker as skeptic.”

Get All Things Move here!

BEST CANADIAN POETRY 2024

The Best Canadian Poetry 2024 anthology (Nov 14, 2023) has been featured on CBC Victoria and in Victoria Buzz, in advance of the Victoria book launch. Both pieces were published on February 28, 2024. You can listen to the CBC interview feature here.

Get Best Canadian Poetry 2024 here!

Check out all three Best Canadian anthologies here!