The Bibliophile: Small (or Large) Machines

Want to get new excerpts, musings, and more from The Bibliophile right away? Sign up for our weekly online newsletter here!

***

Introducing Best Canadian Poetry 2025

It’s been a few years since it fell to me to send the acceptances for the three Best Canadian anthologies: Ashley Van Elswyk, our editorial assistant, has lately managed this massive and potentially unwieldy task with her usual good humour and organizational grace. But as I recall, the poets’ responses tended to be the most entertaining. These ranged from effusive thanks directed to the messenger, who truly deserved none—all credit to series editor Anita Lahey and our guest editors, who annually make the selections, buoyed by seemingly bottomless stores of enthusiasm and curiosity—to what amounted to gentle phishing accusations, so surprised are some writers to learn they’ve made the year’s list. I have certainly felt the same way on the receiving end of one of those magical emails dispatched from the mysterious island of editors: Who are you, really, and why are you subjecting me to such a cruel joke? Writing is failure, as a wise soul reminds us, but every now and then—annually, for at least fifty Canadian poets—maybe it isn’t, and readers of Best Canadian Poetry are the rich recipients of these successes.

Photo: A stack of the new Best Canadian Poetry 2025 selected by Aislinn Hunter, with longtime series editor Anita Lahey.

Occasionally a writer would ask me what it was we meant by “best,” or by “Canadian,” though I can’t remember a poet asking what we meant by “poetry.” I doubt this is because we each have an answer ready. It’s far more likely that we are glancing sideways at each other and hoping not to be asked, either because we haven’t a clue at the moment, or because we know precisely and with a fierce certainty we’d either be embarrassed to assert or afraid to argue for and fail to defend. On my brighter days I believe and happily insist that what poetry is is an attempt to understand what poetry is, and on my darker ones I lament the same. On my pedantic days, of which one is Friday, November 22, I am partial to the offerings of William Carlos Williams—“A poem is a small (or large) machine made of words”—and Robert Frost: “a momentary stay against confusion.” I like the Williams for the veneer of exactitude it undercuts at the same time it declares itself, how its metaphor invites extending. Small like a pencil sharpener, or like a really big humidifier? Large like Linotype, or like a particle accelerator? Yes, and yes, and yes and yes. Frost, of course, is Frostier: as the key turns in the sonnet’s lock, for at least that instant, something has tumbled into place.

Inevitably our BCP editors must face this question and its endless answers again and again as they compile their initial list of one hundred poems and meet over a period of months to discuss and refine that selection to just fifty. I don’t envy them their task—every poem, and every acknowledged answer, means another crossed off the list—yet those decisions yield yet another entryway, another place to stand. Having completed her selection for BCP25, Aislinn Hunter, this year’s guest editor, writes in her introduction:

I believe that poems behave like living things. They open and close, they shift and grow. Poetry’s essential elements move into us—letter and word shapes swimming past retinal neurons and along phonological and lexical routes, eventually meeting neurons and synapses that light up the forest / the temple / the mess hall of our brains. Language—poetry’s essence—changes our physiology, which is to say that a poem’s doing to us is as real as rain on skin. Of course, the power of the art we’re meeting matters, as does the state of alertness we’re in.

In our disembodied age, in which we are increasingly more likely to encounter one another as pixels than as people, what a beautifully embodied understanding of the ways that poems can do their work on us, can remind us how to slow and even stop, if only for a momentary stay.

And so, Dear Reader, I leave you with three of my favourites from this year’s edition: Molly Peacock’s “Honey Crisp,” Bertrand Bickersteth’s “A Poem about Black Boy’s Horse,” and “He/him” by Y.S. Lee. Each is accompanied by the poet’s biography and their comments on the making of the poem, a favourite feature among BCP readers old and new. I hope they’ll find you, wherever you are, and leave you feeling a little bit more real, open to yourself and to the world we share.

p.s. Books, I’m told, make great holiday gifts, especially ones that come price-bundled and beautifully wrapped in Ingrid Paulson’s superb Best Canadian Series design.

Vanessa Stauffer,
Managing Editor

***

Honey Crisp

Molly Peacock

Hello wizenface, hello apple,
understudy in the fridge
since March (it’s September).
Hello wrinkly red cheeks,
I’ll bet you’re almost a year old,
born last autumn,
kept in the fruit storage built
half-underground on the farm,
then, in the snow, sold to me.
Hello my honey crisp (well,
my honey, no longer crisp . . .),
are you asking why you
haven’t been eaten by now?

Because that man hewed to his routines:
an apple for lunch every day,
the same red punctuation.
You were earmarked for the date
he slipped from my arms & we both
slid to the floor, red angel, are you
listening? 911, hospital, hospice,
and ten days later (you were
about six months old then),
he died and was carried
to a cold shelf.

Hello smiley-stem, hello days
moving you from spot to spot.
Hello week where I forgot
and left you at the back and
went about my new life.
Greetings new groceries!
Their jumble causes a re-
arrangement of your bin,
so I have to pick you up
—would you rather
have been eaten and
lived on as energy?
Not yet, not yet, my pomme.
Hello soft wrinkled
face in my palms.

—from The Walrus

Molly Peacock lives in Toronto and has published eight books of poems, including The Widow’s Crayon Box (W. W. Norton, 2024). She inaugurated The Best Canadian Poetry series in 2008 with Tightrope Books, editing it until 2017, and is delighted to return as a contributor. Peacock is also the author of two biographies of women artists, The Paper Garden (Emblem Editions, 2011) and Flower Diary (ECW Press, 2021), and the memoir Paradise, Piece by Piece (Riverhead, 1998).

Of “Honey Crisp,” Peacock writes, “After my husband died, I cried for twenty-eight days straight. On the twenty-ninth day, I woke without tears, picked up a blue mechanical pencil, and began to write the poems that would become The Widow’s Crayon Box. ‘Honey Crisp’ literally began when I walked to the refrigerator. There was my husband’s last apple—I couldn’t throw it out. In the back of my mind was William Blake, who spoke to a Tyger. Could I write a poem where I spoke to the apple, telling it what happened to my husband, reminding it of its origins, how I bought it, and why it would never be eaten? That idea could go very, very wrong! But widowhood made me fearless. I pulled out a purple pad (what other colour do widows use?) and drafted the poem. It amazed me that if I was simple and direct, like a seventeenth-century poet talking to an animal, I could infuse the poem with all I felt. P.S. The apple stayed in the fridge after the poem. I painted a watercolour of it. Then put it back. A long time after that, I buried the almost-dried apple with the geraniums in my balcony garden.”

***

A Poem about Blackboy’s Horse

Bertrand Bickersteth

Boy’s horse stepped in a badger’s hole, lost her footing
and fell. Boy was flipped

in the air. His foot caught in the stirrup. He felt a pain
shoot through his ankle,

felt the inertia of his flight take over the topography, twist
westerly, still tilting to the east.

His body was a loose spigot pivoting around the fulcrum
of a meaningless ankle.

He felt his fingers slipping through her withers, felt the fear
of the horse rushing to the ground

above him. He couldn’t stop any of it. Couldn’t stop himself
from imagining the unknowable

impact or the whistle of weight to follow. He knew what was
coming. He knew the soil

he was headed for. Knew its knowledge. The chemistry of
its creativity: mildly gleysolic

chernozem, churning life and his livelihood as he knew it.
Knew it, too, as foreign, as far

from familiar as he was from family. He tried to imagine a family
but their image burst into the falling

air before him, before fading, as always, into the darkness
of dirt. Then came the weight

of sadness and the piercing pain of the forgone, unmentioned,
unmurmured, like that flash of green,

that patch of wild timothy whose individual blades know nothing
of their shared past,

know nothing of their sibling entanglement, nothing at all
of their intertwined roots

whose domain is the catacombs beneath the crust, whose action
is downward groping, like fingers of ancestry,

a blind quest in the sorrow of soil, forever fumbling, forever finicking
for the unknowable mother of darkness.

—from The Fiddlehead

Bertrand Bickersteth lives in Moh’kins’tsis (Calgary) in Treaty Seven. He is the author of The Response of Weeds (NeWest Press, 2020), which was the recipient of multiple awards, including the Gerald Lampert Memorial Award and the Stephan G. Stephansson Award for Poetry. He currently teaches at Olds College and is writing a collection of poems on Black cowboys.

Of “A Poem about Blackboy’s Horse,” Bickersteth writes, “After suffering from a year-long bout of writer’s block—brought on by the murder of George Floyd in the summer of 2020—I eventually found my way back to writing through the topic of Black cowboys. I was struck by how iconic cowboys are to the west and yet how unknown the existence of Black cowboys is (yes, Black cowboys here in Canada). I began writing a series of poems fleshing out their histories and, for some reason, I became obsessed with the moment of death in one of their lives. John Ware, the most famous/unknown cowboy in Canada, died tragically, ironically, when his horse tripped and fell on top of him. I was compelled to write poems that repeated this moment from different vantages. I think knowing that our national awareness of Black cowboys was doomed to die, I wanted to hold on to him as long as I could, stubbornly pause everything in the moment before the end, desperately cling to that moment when his Black life still mattered.”

***

He / him

Y. S. Lee

At seventeen, you almost crashed the Firebird
on a road whose name we’ve long forgotten.
Flare of yellow in the headlights, then
you stood on the spongy brakes,
wrenched the wheel hard right. We lurched
into stillness, just shy of the ditch

In the minute afterward
engine ticking
cicadas silenced
you asked, Does life feel real to you now?
I think I laughed. I definitely thought
No

When you tell me your big news
it’s like that moment when the optometrist
flicks one final lever and the soggy letters
suddenly surface, bold and sleek
against a field of light. Oh,
there you are.

—from Grain

Y. S. Lee lives in Kingston, Ontario. She is the author of a poetry chapbook, Exit Permit (Anstruther Press, 2023), and a winner of Contemporary Verse 2’s Foster Poetry Prize. Her fiction includes the award-winning YA mystery series The Agency (Candlewick Press) and a forthcoming picture book, Mrs. Nobody (Groundwood Books).

Lee writes, “I wrote ‘He/him’ for my high-school bestie when he came out as a trans man. I was thrilled for him and wanted to celebrate his identity. Gender transition is sometimes seen as slow and arduous, but I also want to keep sight of what a triumph it is. Plus, he and I did our share of impulsive stuff as teens and I’m interested in how even dumbass near-disasters can offer moments of insight, if we pay attention.”

***

20 Stores for 20 Years: Interabang

The second independent bookstore we’re celebrating as part of our “20 stores for 20 years” anniversary project is Interabang Books, located in Dallas, Texas. Lori Feathers, bookseller extraordinaire, chose the genre bending memoir A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa as her favorite Biblioasis pick, and our publisher Dan shared why he knew Lori would be an amazing advocate for our books from their first meeting.

Photo: The eye-catching front entrance of Interabang Books invites all to come in and browse for their next read.

Dan first met Lori at  the 2019 Winter Institute where she quickly became a vocal champion for Lucy Ellmann’s Ducks, Newburyport—and went on to champion many more of our books. Dan says, “I’ve met few other people as committed to the vocation of bookselling, and to independent publishing and literature in translation, as Lori. She’s fearless as a bookseller and literary critic; and as a champion of exceptional books, her enthusiasm and commitment knows no bounds and has resulted in some of my favourite literary things, including her podcast (with Sam Jordison) Across the Pond and her North American edition of The Republic of Consciousness Prize. I wasn’t surprised to learn that she’s also a dancer: she’s as nimble and elegant as they come.”

And here’s why Lori chose A Ghost in the Throat as her favorite Biblioasis book: “More than almost any other book that I’ve read in the past few years, Doireann Ní Ghríofa’s beautifully bewitching A Ghost in the Throat has stayed with me. In it a young, stay-at-home mother becomes obsessed with another woman, long deceased. Her muse is Eibhlín Dubh who, as a young mother herself, composed a legendary, 18th-century lament for her murdered husband, The Keen for Art O’Laoghaire. Although centuries and social class separate the two women, the narrator is irresistibly drawn to Dubh’s Keen. Ghost depicts the narrator’s quest to uncover the essence of Eibhlín Dubh from a history in which she has been silenced. This extraordinary book reclaims Dubh for posterity, reanimating her via Ní Ghríofa’s extraordinary and resonant writing.”

Photo: Lori Feathers posing with her Biblioasis pick, A Ghost in the Throat by Doireann Ní Ghríofa.

***

In good publicity news:

Media Hits: COMRADE PAPA, NEAR DISTANCE, A CASE OF MATRICIDE, and more!

IN THE NEWS!

COMRADE PAPA

Comrade Papa by GauZ’, translated by Frank Wynne (Oct 8, 2024), was reviewed in the Wall Street Journal! The review was published online on November 14, and is available to read here.

Critic Sam Sacks writes,

“GauZ’ avoids moralizing and is always alive to the humor and peculiarity of his stories. There are very funny scenes of the young Marxist speechifying to his unimpressed elders about the class struggle and the ‘retching of the earth.’ (Frank Wynne’s translation from the French shows a deft touch with Anouman’s malapropisms.)”

Comrade Papa was also a bookseller choice in Electric Literature’s article “The Best Books of the Fall, According to Indie Booksellers”! The list was published November 1, and you can check it out here.

Josh Cook (Porter Square Books) wrote,

“A funhouse mirror version of the colonial adventure story, Comrade Papa pokes, prods, & mocks a whole suite of ideologies & assumptions. GauZ’ has an exuberant, nimble style & an off-center imagination that will keep readers on their toes.”

Get Comrade Papa here!

A WAY TO BE HAPPY

Caroline Adderson, author of A Way to Be Happy (Sep 10, 2024), was interviewed on CBC’s The Next Chapter! The interview with Antonio Michael Downing was posted November 15, and you can read it here.

A Way to Be Happy was also reviewed in FreeFall! The review was posted online on November 3, and you can read it here.

Lori Hahnel writes,

“As the author of many books of fiction and non-fiction, the breadth of Adderson’s writing experience is evident in her craft. This clever and meticulously crafted collection from a writer who has mastered her art is a pleasure to read.”

Get A Way to Be Happy here!

A CASE OF MATRICIDE

A Case of Matricide by Graeme Macrae Burnet (Nov 12, 2024)was reviewed in the Times Literary Supplement on November 15. You can read it in full here.

Critic Nicolas Cree writes,

“A remarkable crime trilogy of doublings and disappearance . . . These are crime novels in which identities are unstable, evidence is slippery and solutions are obscure.”

A Case of Matricide was also reviewed in the Miramichi Reader on November 14, which you can check out here.

Luke Francis Beirne writes,

“The story in A Case of Matricide is intricately woven, with layers of significance throughout . . . Graeme Macrae Burnet has elevated the detective novel to incredible heights.”

Get A Case of Matricide here!

NEAR DISTANCE

Near Distance by Hanna Stoltenberg, translated by Wendy H Gabrielsen (Jan 14, 2025), was reviewed in Kirkus Reviews. The review was published in their November 15 print issue and is available to read online here.

Kirkus writes,

“Grimly fascinating . . . infused with a sense of dread, and observed in microscopic detail from a bemused and calculated remove. Page after page leaves the reader anxiously waiting for the other shoe to drop.”

Preorder Near Distance here!

HEAVEN AND HELL

Heaven and Hell by Jón Kalman Stefánsson, translated by Philip Roughton (Feb 4, 2025), was given a starred review in Kirkus Reviews! The review was posted online on November 9, and will appear in their December 15 print issue. Read it here.

Kirkus writes,

“A moving story of loss and courage told in prose as crisp and clear as the Icelandic landscape where it takes place. . . Stefánsson writes like an epic poet of old about the price the natural world exacts on humans, but he’s not without sympathy or an ability to find affirming qualities in difficult situations.”

Preorder Heaven and Hell here!

SETH’S CHRISTMAS GHOST STORIES

The 2024 Seth’s Christmas Ghost Stories were featured on So Many Damn Books podcast for the Holiday Gift Guide episode! Listen to the full episode here.

Host Christopher Hamelin says,

“Awesome pocket editions of forgotten horror stories, or mystery stories, from the past, in this perfect set . . . This ‘Ghost Story for Christmas’ series is some of the most delightful reading that I do all year.”

Get all three 2024 Christmas Ghost Stories here!

THE PAGES OF THE SEA

The Pages of the Sea by Anne Hawk (Sep 17, 2024) was reviewed in the Ottawa Review of Books. The review was published online, and is available to read here.

Timothy Niedermann writes,

“A moving portrayal of a young girl’s efforts to grow out of a state of melancholy and confusion and acquire self-confidence and assertiveness, despite her young age.”

Get The Pages of the Sea here!

OLD ROMANTICS

Old Romantics by Maggie Armstrong (Apr 1, 2025) was reviewed in The Stinging Fly on November 15, which you can check out here.

Sarah Gilmartin writes,

“Readers of Old Romantics will be swept up in the verve of Armstrong’s storytelling, but the deeper purpose of the humour, as with all good comedic writing, is that of connection, of recognition: this crazy thing called life, tell me you feel it too? The more we laugh, the closer we are to tears. Old Romantics is a collection big on feeling, on living, romanticism with a capital R.”

Preorder Old Romantics here!

The Bibliophile: An Existential Tragedy

Want to get new excerpts, musings, and more from The Bibliophile right away? Sign up for our weekly online newsletter here!

***

Graeme Macrae Burnet’s A Case of Matricide

Graeme Macrae Burnet first came across my radar when his second novel, His Bloody Project, made the Booker shortlist in 2016. Though I picked up a copy at the time, I never did get around to reading it: one of the unexpected consequences of jumping from the frying pan of bookselling to the fire of publishing is that my reading life has become constrained almost exclusively to books that we’re considering and/or publishing. So when, in late 2021, I learned that Graeme had a new book forthcoming, I asked Sara Hunt, the very fine publisher at Saraband in Scotland, if I could see a copy. Case Study left me feeling as if I were trapped in some kind of askew, Hitchcockian universe: when I started reading, I was certain that what had been sent to me was a novel; but by the time I’d read the preface and part of the first notebook I had put the manuscript aside and starting Googling to see if Collins Braithewaite was in fact a real person. My initial searches confused me further, as there seemed to be indications that he was a now forgotten acolyte of R. D. Laing; and even when I finally determined that Collins Braithewaite was a fictional creation, I couldn’t shake the sense that the boundary between what was real and what was imagined had been made more permeable than it had heretofore been. I loved the book, put in an offer with the agent, and luckily for all of us got it: by the time we published it in November 2022, it had already been nominated for the Booker Prize and voted an IndieNext selection by booksellers in the US; that year it saw rave reviews in the New York Times (where it made the Times 100 list), Wall Street Journal, New Yorker and elsewhere, and it continues, now two years later, to discover new readers every week.

As we were preparing to publish Case Study I allowed myself to go back and read Graeme’s other three books (for research!), including His Bloody Project and his two Gorski installments: each was animated by the same intelligence, social and psychological insight, subversion of expectation (more on which, anon), and playful reshaping of genre. All are crime novels of a kind: in GMB’s literary world, the usual boundaries between fiction and fact, high and low culture, genre and literary work, tend to become meaningless. He asks a lot of his readers, I think, because he respects them so much: and one of his asks is that they put aside their usual preconceptions about what is and what isn’t literature and worth reading.

Photo: Graeme Macrae Burnet at Mysterious Bookshop in 2022. Pictured with His Bloody Project, Case Study, and the first two Inspector Gorski novels: The Disappearance of Adèle Bedeau and The Accident on the A35.

A Case of Matricide is Graeme’s fifth novel and first since his Booker-nominated Case Study. Matricide is also the last novel in his trio of Simenon-inspired books exploring the life of the small-town provincial Inspector Georges Gorski. If in the first two novels, published by another press in North America, Gorski was a detective of promise and a certain acuity, he is in the current one increasingly a man undone: divorced from his high-class wife, living with his dementia-struck mother in a too-small apartment, and increasingly giving in to his thirst for an out-of-the-way bar’s dark corners. When a doppelganger of sorts shows up in his small town of Saint-Louis and begins tailing him, and then a long-time resident calls, convinced her son is about to murder her, and then an industrialist with likely criminal connections turns up dead of a suspected heart attack, Gorski tries to shake off his own entanglements and sense of complicity to pursue his hunch that these things are interconnected. But this attempt to reclaim agency proves impossible, resulting in an unexpected and tragic act, which forces Gorski to come to terms with the man he quite possibly has always been.

Though operating within the framework of a certain kind of genre novel, Burnet’s A Case of Matricide is much more of a literary existential tragedy. It’s as if Camus’s Meursault has been reborn as a late-20th-century provincial detective, undone by guilt and addiction. These Gorski police procedurals are used less to determine who-done-it and why, and more to explore questions of class, self-determination, and the ability of anyone to ever really escape their origins. Burnet also uses them to play a range of meta-fictional games in a way that will be familiar to readers of His Bloody Project and Case Study: for example, he purports to be not the book’s author but its translator (with the author listed as Raymond Brunet, an anagram of his own name); and that the books were written decades ago, only discovered after the suicide of the author, and only published after the author’s mother’s death (given the title of the novel, for quite obvious reasons). All of his previous books have been literary puzzles, and this one is no different: it took this reader weeks, over multiple readings, to untangle what was going on. Indeed, this process is still, nearly a year after first reading it, ongoing, and not just with me: I had a conversation last week with John Metcalf, one of the earliest readers of the book, where he started talking about it once again, explaining how Gorski’s story and what occurs within it continues to take on new shapes. When was the last time a crime novel, or any work of literature, did that for you?

In the final pages of Matricide, Burnet also subverts in a fashion I’ve never seen before the usual expectations of this kind of crime novel and how they are supposed to end, in a way that is both literarily and emotionally effective and much more reflective of the nature of power and the way that most of us, however we may view ourselves, tend to acquiesce to it. I don’t want to say any more than this, but I would love to know what readers think about this ending when they finish the final chapter.

GMB’s A Case of Matricide is certainly for lovers of intelligent crime fiction; but it will also appeal to those for whom crime fiction isn’t their usual bag. When Vanessa read Matricide, she mused aloud that perhaps she might really love crime fiction after all. I suspect that this isn’t the case: that what she loves is the work of Graeme Macrae Burnet. So do I; and so, if you give Matricide a chance (and though this isn’t the first Gorski book, and it may well be the last, I don’t think that they have to be read in order: and I’m not just saying that because the publisher of the first two books also publishes Melania Trump, Robert F Kennedy Jr, and Rand Paul!) may you.

To learn more, read this short interview conducted by Dominique Béchard with Graeme. And then go pick up a copy for your nearest independent. There are fewer better ways to spend a blustery November weekend.

Dan Wells,
Publisher

***

Photo: Graeme Macrae Burnet, sweeping the competition at shuffleboard in Chicago during his Fall 2022 North American tour.

An Interview with Graeme Macrae Burnet

A Case of Matricide is undeniably a crime novel, but it might not be classified as a crime novel by voracious readers of the genre. How would you respond to the division (which is at least present in the North American market) between genre fiction and literary fiction?

I agree that A Case of Matricide is a crime novel (or that it at least wears the garb of a crime novel), but it is perhaps not a conventional one. Throughout the writing of the three books of the Gorski trilogy, I’ve been conscious of the fact that I am writing within the crime genre, but that I perhaps subvert the conventions of the genre or to some extent play with the expectations of the readers, such as the resolution of the crime or mystery. Normally in a crime novel the detective figure (who is to some extent a surrogate for the reader) moves from a position of not-knowing to knowing, but in these books we don’t always know much more than we did at the beginning. I’m more interested in the detective figure—Georges Gorski in this case—investigating himself and coming to know something about himself that he was not aware of at the outset. There is also the meta-fictional side of the novels (I pose as the translator of a fictional French author’s work), which is perhaps somewhat unusual in the crime genre.

In terms of the division between genre fiction and literary fiction, as a writer perhaps with one foot in both camps, I make no distinction whatsoever in terms of my writing practice. I put every bit as much work into the Gorski novels as I do into my ostensibly literary novels (His Bloody Project and Case Study). The Gorski novels are not potboilers for me (actually in financial terms, they’re quite the opposite), but a literary project that I have spent about eight years writing. Here in the UK, there is certainly something of a distinction between crime and literary fiction in terms of literary kudos, but I think that’s eroded a bit in recent years, and I’ve been gratified with the seriousness with which critics over here have treated A Case of Matricide. I think in Europe, there has always been less of a division. Perhaps this is due to writers like Georges Simenon, Friedrich Dürrenmatt and Josef Škvorecký, who brought some serious literary chops to the crime genre. The French existentialists, and later some of the directors of the French nouvelle vague, were also very enamoured by the American hard-boiled fiction of Chandler, Hammett and the like, so I think the distinction has always been more porous there.

Though A Case of Matricide more obviously wears the cloak of crime fiction than some of your other work, playing with (and subverting) the usual expectations of the form, crime is still central to your more literary work as well. His Bloody Project is built around a historical crime; and Case Study is a crime novel of another kind, in which a young woman is convinced that a psychotherapist persuaded her sister to commit suicide. Indeed, in some ways your literary work deals with more sensational crimes than your crime fiction itself does. What is the role of crime in your literary world, and how and why do you handle it differently in your two writerly modes?

I agree with you about His Bloody Project, although if pressed I would call it ‘a novel about a crime’ rather than a crime novel, as I don’t think it shares the structure of more generic crime fiction. Having said that it is certainly the book of mine in which a violent crime has the greatest centrality. I struggle to see Case Study as a crime novel at all. I don’t think it has a crime novel structure and if a crime has been committed (and we never really know if that’s the case), I don’t think it has the same importance, as the novel develops, as the murders in His Bloody Project.

As to the second part of your question, regardless of what genre I may or may not be writing in, I don’t see myself as having different writerly modes. I approach the material in exactly the same way, which is that I try to inhabit the mind of the central character as much as possible—to see the world from their point of view. The crimes in my books are of importance primarily in the impact they have on the characters involved. A crime, by its nature, is a dramatic or violent event, so it’s likely to have the effect of throwing the world of the characters off-kilter, of placing them in unfamiliar or uncomfortable situations. So perhaps that is my attraction to crimes: that they force the characters into a position where they have to question or challenge themselves. In relation to A Case of Matricide, perhaps what is unusual is that Gorski—a cop—continually feels ill-at-ease and sometimes powerless. What interests me are his mental processes—his angst, if you like—as he goes about his investigative work, rather than the results themselves.

You’ve previously mentioned that you care most about character, that this is at the forefront when writing a book. Can you tell us more about how Gorski came to be, and perhaps why he’s progressed in some of the ways he has? (Without revealing too much, of course!)

Absolutely! For me, character is the most important aspect of any novel, whatever the genre. It’s the characters that draw us through the story, and in my books determine how the story unfolds. And no matter how clever or ingenious a book, I think it requires characters that elicit a reaction from readers (whether of empathy or loathing). Even after the details of the plot are forgotten, it’s the characters that remain in the minds of readers.

Georges Gorski first appeared as a secondary character in the first book of the trilogy, The Disappearance of Adèle Bedeau. He turns up at the apartment of the protagonist, Manfred Baumann, to question him about his connection to the disappearance of a local waitress. But I was intrigued by him and began to give him his own chapters. Then in the process of writing the book, he ended up sharing roughly equal billing with Manfred. By the time we reach A Case of Matricide he is absolutely the central character—aside from some interludes that provide a little breathing space between the main acts of the story, he’s in every scene.

I think of Gorski not as a cop, but as a man who happens to be a cop, and what I’m interested in exploring is not so much the unraveling of the events of the book, but the effect these events have on him as an individual. I’ve also, over the course of writing these books, become more and more fond of him. I feel his unease and am pained by his frequent humiliations and feelings of inadequacy. He’s not a detective in the tradition of Holmes or Poirot with their moments of insight and deduction. Nor is he in the tradition of the wise-cracking, alpha male who will beat a confession out of a suspect. He is a plodder, wedded to procedure. He has come to accept that he is something of a mediocrity, who has found his level as Chief of Police in a small town, where there is very little in the way of violent, dramatic crime.

Photo: A Case of Matricide by Graeme Macrae Burnet, third in the Inspector Gorski trilogy. Cover designed by Natalie Olsen.

Comparable to Raymond Brunet, the fictional author of this book, you’ve said that A Case of Matricide is the hardest book you’ve ever written. Why do you think that is?

I think A Case of Matricide was hard to write for two reasons. My two other novels, His Bloody Project and Case Study, were to some extent high concept books with a quite grand structural idea, and the feeling that there is a big idea behind a book helps you to keep going in the inevitable black periods of the writing process. In contrast, the Gorski novels—aside perhaps from the metafictional bracketing—are quieter books, more concerned with the minutiae of everyday interactions in an unremarkable town in France, so I was often haunted by the thought that no one would possibly be interested in a cop investigating something as trivial as the suspicious death of a lapdog or awkwardly flirting with the pretty florist in the shop below his apartment. But strangely enough, people do seem to be interested, and I must say that since A Case of Matricide has appeared here in the UK, I don’t think I have ever had such a positive and emotional response to a book.

The other reason the book was hard to write is that the book goes to some pretty dark places and of course, as the author, you must also go to these places, so it was quite emotionally draining.

You write about obsessive people: detectives, writers. I imagine that you see yourself as an obsessive writer (correct me if I’m wrong). How does it feel to conclude a lengthy project such as the trilogy? Is it freeing or difficult to no longer have to worry about Gorski?

I don’t particularly see myself as obsessive, or as an obsessive writer. Writing is a pretty grim process for me. I have to find ways to force myself to do it, but perhaps there is an element of obsession in the fact that I continue to do something I find so difficult.

It feels good to have completed such a big project. To me a trilogy is quite a special thing—as De La Soul said, Three is the magic number—and while A Case of Matricide can certainly be read in isolation from the other books, I wanted the three installments to kind of talk to each other and form a sort of organic whole. But while it feels good to have completed the project, I will miss mentally inhabiting the streets and bars of Saint-Louis (a real place of course). Despite the town’s ordinariness and the fact that I am continually rude about both it and its inhabitants, I’ve grown increasingly fond of it over the years.

What are you reading these days?

I devour everything written by Annie Ernaux, a writer whose hem I am not fit to touch. I also came across a book called Forbidden Notebook by Alba de Céspedes, written in the 1950s, but only just translated and published here by Pushkin Press (I love indie presses!). It tells the story of a housewife in postwar Rome and her relationships with her husband, boss and teenage children. It’s a novel of tremendous guile and subtlety—a masterpiece. Aside from that I read quite a lot of nonfiction, mostly recently on what was going on in central and eastern Europe during the Cold War, a period that fascinates me.

Who would you cast as Gorski if the book or trilogy were made into a film?

There’s a danger in this of putting a particular image of a character into readers’ heads, as I want everyone to be able to imagine Gorski as they see fit, but if you’re twisting my arm the Charles Aznavour of Tirez sur le pianiste.

***

In good publicity news:

  • Comrade Papa by GauZ’ (trans. Frank Wynne) was reviewed in the Wall Street Journal: “GauZ’ avoids moralizing and is always alive to the humor and peculiarity of his stories.”
  • Near Distance by Hanna Stoltenberg (trans. Wendy H. Gabrielsen) was reviewed in Kirkus Reviews: “Grimly fascinating . . . Page after page leaves the reader anxiously waiting for the other shoe to drop.”
  • Heaven and Hell by Jón Kalman Stefánsson (trans. Philip Roughton) was given a starred review in Kirkus Reviews: “A moving story of loss and courage told in prose as crisp and clear as the Icelandic landscape where it takes place.”
  • Roland Allen, author of The Notebook, appeared on several podcasts including Read to Lead, Something You Should Know, and Virtual Memories Show.
  • Seth’s Christmas Ghost Stories were included in So Many Damn Books podcast’s Holiday Gift Guide 2024 episode, beginning at 26:30.
  • A Way to Be Happy by Caroline Adderson was reviewed in FreeFall: “This clever and meticulously crafted collection from a writer who has mastered her art is a pleasure to read.”

The Bibliophile: Conviction Addiction

Mark Kingwell on compassionate skepticism and the project of justice

I’ve been reading Mark Kingwell since a beloved customer brought a laundry basket of books to my newly opened bookstore in 1998, on the top of which was a signed copy of In Pursuit of Happiness. I read everything by Mark thereafter, and when I started running a literary festival he was among the first authors I invited. When, a few years later, I thought about putting out a shingle as a publisher, I wrote to him about starting a pamphlet series; he was polite in declining, though when I approached him with a similar idea during the pandemic, he helped get the Field Note series started. Working with him, as I have now on seven books, including his just-launched (in Canada; the US pub date is February 11) Question Authority: A Polemic about Trust in Five Meditations, has been both one of the biggest honours and challenges of my professional and intellectual life, in part because his writing has challenged me to rethink (and then rethink again) my assumptions; even if I had not published Question Authority I would have argued that it is his most urgent and essential book in decades, perhaps since the publication of The World We Want. After the election result in the US, and knowing what this could mean for the forthcoming one in Canada, it has become more so.

Left: Mark Kingwell signing books at Bookfest Windsor, 2002. Right: Mark reading at the Capitol Theatre.

In Question Authority Kingwell returns to the public square of civility and diagnoses the biggest challenge facing democratic ideals as what he calls doxaholism, or the addiction to conviction. This is a nonpartisan ailment, affecting both progressives and conservatives, and Kingwell shows how it makes progress on real issues impossible by making compromise equally so, while also undermining faith in essential institutions across the board. If this analysis was all that the book provided it would be worth reading, but he also posits an antidote, what he terms compassionate skepticism, the virtue or (old Humean that he is) ethical habit deploying “constructive disbelief governed by awareness of our shared vulnerability.” Rather than retreating into a range of particularisms, which have tended to further a doxaholic cycle, Kingwell tries to resuscitate Enlightenment universalism as defined by compassion and humility. He is sanguine about the risks we face, and the difficulties we will experience correcting course, but he is also hopeful that, by risking and being aware of our shared vulnerability, we can begin to let go of our misguided distrust in all things and begin the necessary work of building a more just, wise, and open-minded society.

There is so much more to say about Question Authority, things that may become future Bibliophile entries, but for now we’ll leave you with this brief excerpt about compassionate skepticism and how we can each participate in the project of justice.

Dan Wells,
Publisher

***

Photo: Question Authority: A Polemic about Trust in Five Meditations by Mark Kingwell. Cover designed by Michel Vrana.

An Excerpt from Question Authority

Introduction

The trust question raises a challenge we must issue to ourselves. That challenge is to approach the duties of civic life with a sense of commitment. In this endless blame game, we must ultimately point the finger at ourselves. That means, as I shall argue, a combination of respect for the collective enterprise and a healthy measure of critical assessment of those engaged in it. We have seen a great deal of the latter lately, and not enough of the former. Distrust of authority is not a viable theory of civic identity; it must be balanced with a sense of responsiveness to the needs of others.

I will label the resulting quality, a virtue or ethical habit, compassionate skepticism. I mean by that the deployment of constructive disbelief governed by awareness of shared vulnerability. It counts as a virtue because it is, to use Aristotelian language, a habituated trait of character that is also a disposition to act. To possess such a quality is to act upon its urgings, and vice versa. Cultivating the disposition, fashioning roles and habits that make for its flourishing, is the work of all of us. We live in a time when many of the strongest habits we have are bad—bad for us, bad for others, bad for the environment, bad for politics, bad for everything we care about. But humans are creatures of habit, and breaking harmful ones is hard work.

I will lean heavily on the idea of habit in what follows, in part because trust itself is a matter of good habits, often exhibited against all odds. The remarkable thing about human societies is that they function at all, given all the primitive tendencies working against them. Even at the level of basic cognition, we are far more likely to incline to superstition and misinformation than to execute the hard work of tracking true knowledge and forging a stable rational subject. As the philosopher Dan Williams notes, “lies, conspiracy theories, misinformation, bias, pseudo-science, superstition and so on are not alien perversions of the public sphere.” On the contrary, “[t]hey are the epistemic state of nature that society will revert to in the absence of fragile—and highly contingent—cultural and institutional achievements.”

That contingency is precisely what occupies me in these pages: the sheer unlikelihood and fragility of our social cooperation. Also, per the corollary point, I flag throughout these pages the urgency of avoiding any slide back into a state of nature that is at once epistemic and political. I mean that wasteland of alternative facts and competing rationalities, all fought on a razed battleground that might once have been a rational public sphere, called public life. Make no mistake about this paradox of human existence: there is every reason for people not to be rational. In terms of basic urges and instincts, we have to acknowledge that logical reasoning and truth-seeking do not come naturally to us. They are possibilities of our nature, but not, as it were, the resting state. And yet, our rational capacity has long been considered the best part of ourselves—especially when it is conjoined with the kind of “unselfing” that makes for connection with other people and with ideas beyond self-interest. Reason and emotion are not contraries but partners. Moreover, we sometimes find ourselves precisely in those moments when we seem most alien to ourselves. Only a reflective, textured account can make sense of that common feature of being a person.

Pursuing these lines of thought, gathering the threads, teasing out what we might call the ethico-cognitive potential of consciousness within all the daily dross and distraction, requires the telling of a good story. I mean a story about ourselves and the world, and about how the two fit together. Story is itself so basic to the human mind that we find ourselves unable to experience life without its shapes and tropes. Personal identity, with its attendant burdens of responsibility and choice, is unthinkable without the continuity of narrative. And just as repetition can aid us when we need guidance, so narrative can provide shape to our temporal thrownness. Habit and narrative are closely linked in the project of individual life, in short, as they are in politics understood as shared life. The conjunction both offers and demands good pattern recognition, but it also then demands the recognition of good patterns over bad.

I realize this is all quite abstract—an inevitable feature of doing philosophy even of the applied or practical variety. My hope is that the details of what follows will clarify everything contained in these introductory paragraphs. For now, the best way to answer all these complex (and never-ending) challenges will be to form new habits to replace old, harmful ones—or, more accurately in the present case, to revive and cultivate potential but endangered habits of trust and responsibility. These positive human habits have been comprehensively frayed, by technology’s disconnection-through-connection, by the polarization of public discourse, and by the reduction of everything to a kind of abstracted video game where other people are no longer seen as entirely real. Habits are powerful, but they are not inevitable. The first step is recognizing how they come to take hold of us. The second step is then to challenge them. The third is to execute this program of recovery with better habits—habits of flourishing, including trust in each other and in the institutions we all need to meet the complexities of twenty-first-century life.

 

Left: Mark Kingwell, 1984. Right: Mark Kingwell, 2024.

Authority must be questioned so that it becomes better, not in order to tear down all possible guidelines for living. We need good rules, good games governed by the rules, and better players to play the games—real people, actual citizens, not avatars or handles. Politics is, after all, a very serious game of justification, wherein participants must offer arguments, if sometimes only implicit ones, for why they have something that someone else does not. Unlike many other games, but in common with the best of them, this game allows for winners and losers but also embraces the wisdom that sometimes true achievement lies in the defeat of any need for victory. Thus do we transcend competition to create community and even glory.

Such high-toned sentiments invite immediate skepticism, I realize. Most of us are well versed in skepticism already. It is the dominant habit of the age. Indeed, the restless urge to question everything might be considered the keynote of both modern and postmodern realities: questioning things is what got us here, but it is also what now makes for confusion. Compassion is another story. Its etymology suggests an idea of fellow feeling, or empathy; but there is also a suggestion, with use, of a relevant command—that compassion entails not just recognition of another’s suffering, but a positive duty to relieve it. In this manner, compassionate skepticism may take its place alongside other, more familiar political virtues like reasonableness and civility.

Compassion is that rare thing, a strong feeling with an equally strong rational basis. Its arousal is, in part, a recognition of shared vulnerability. But that recognition also calls forth an ethical and political response, itself a conjunction of feeling and reason. I experience pain at the pain of others; their suffering causes me to suffer. Absent sociopathic deficit, this is the natural order. Kant and other rationalist philosophers remind us that our fellow-travellers on the moral plane are other rational agents—or, at least, we and they wish to be so. One of the things we have learned to accept since Kant’s time is that the class of rational agents may not all be human.

Even more important than this extension of care and regard is a point that Kant tends to discount altogether. He focuses on our rational powers, and hence our responsibilities. But reason is also a burden, and sometimes a weakness in ourselves. Reason can mask the more fragile inwardness of consciousness, that part of ourselves that includes an awareness of both weakness and wonder in the world. Once we know it, we cannot unknow the fact of suffering.

The game is better when all of us have skin in it. Good games beget good players, and good players in turn bolster and maintain the game’s health. The crisis of trust begins at home. What kind of player are you?

***

In good publicity news:

  • The Notebook by Roland Allen was reviewed in the New York Times: “A revealing document of a relationship so intimate as to be sacred: that of the writer and the page.”
  • Near Distance by Hanna Stoltenberg (trans. Wendy H. Gabrielsen) received a starred review from Publishers Weekly: “Stoltenberg debuts with a stunning portrait of a strained mother-daughter relationship . . . It’s a winner.”
  • A Way to Be Happy by Caroline Adderson was reviewed by NPR book critic Kassie Rose in The Longest Chapter: “An impressive collection.”
  • May Our Joy Endure by Kev Lambert (trans. Donald Winkler) was reviewed in the Literary Review of Canada’s Bookworm: “Amanda Perry called the award-winning original, Que notre joie demeure, ‘stylistically adventurous.’ That also rings true for the seamless translation by Donald Winkler, who renders Lambert’s shifting aesthetic modes and formal experimentation with verve.”

DREAMING HOME wins the 2024 Fred Kerner Book Award!

We’re excited to share that Dreaming Home by Lucian Childs has won the Canadian Authors’ Association’s 2024 Fred Kerner Book Award! View the official announcement here.

On Dreaming Home, one judge commented,

“From the opening sentence we know we’re in the hands of a master craftsman. This novel opens up through multiple, connected points of view into a landscape that’s deeply problematic: from the damaged father, through the gay son who refuses to accept the deal he’s been dealt, to the sister who propelled them into this abyss. Trauma impacts them all in unexpected and illuminating ways. Challenging and poignant, but ultimately joyful.”

Another judge praised,

“A poignant and sensitively written story of the profound repercussions of a forced outage of a young boy by his sibling and the decades-long fallout that ensues for him, his family members, and his lovers. Told from multiple perspectives, the narrative is compelling and heartbreaking, with a gentle hint of humour.”

The Fred Kerner Book Award is awarded annually to a Canadian Authors Association member who has the best overall book published in the previous calendar year, including fiction, nonfiction, and poetry.

Grab a copy of Dreaming Home here!

ABOUT DREAMING HOME

Winner of the 2024 Fred Kerner Book Award • Shortlisted for the 2024 Rakuten Kobo Emerging Writer Prize • A Globe and Mail Best Spring Book • One of Lambda Literary Review‘s Most Anticipated LGBTQ+ Books of June 2023 • A Southern Review Book to Celebrate in June 2023 • A 49th Shelf Best Book of 2023

When a sister’s casual act of betrayal awakens their father’s demons—ones spawned by his time in Vietnamese POW camps—the effects of the ensuing violence against her brother ripple out over the course of forty years, from Lubbock, to San Francisco, to Fort Lauderdale. Swept up in this arc, the members of this family and their loved ones tell their tales. A queer coming-of-age, and coming-to-terms, and a poignant exploration of all the ways we search for home, Dreaming Home is the unforgettable story of the fragmenting of an American family.

Credit: Marc Lostracco

ABOUT LUCIAN CHILDS

Lucian Childs is a fiction writer living in Toronto, Ontario. His debut novel-in-stories, Dreaming Home (Biblioasis 2023), was the winner of the Fred Kerner Book Award and was shortlisted for the Rakuten Kobo Emerging Writer Prize in literary fiction. He was a Peter Taylor Fellow at the Kenyon Review Writers Workshop, a recipient of the Rasmuson Foundation Individual Artist Project Award and a finalist for the Faulkner-Wisdom Short Story Award. He is a contributing editor of Lambda Literary Award finalist, Building Fires in the Snow: A Collection of Alaska LGBTQ Short Fiction and Poetry. His stories and book reviews have appeared in the literary journals Grain, Plenitude, The Ex-Puritan and Prairie Fire, among others. For more about his work, please visit www.lucianchilds.com.

1934 wins the 2024 Speaker’s Book Award!

We’re thrilled to share that on November 4th, 1934: The Chatham Coloured All-Stars’ Barrier-Breaking Year by Heidi LM Jacobs was named the winner of the 2024 Speaker’s Book Award. 1934 was published in June 2023 by Biblioasis. You can read the official announcement here.

The Honourable Ted Arnott, Speaker of the Legislative Assembly of Ontario, made the announcement at a ceremony at the Legislative Building, Queen’s Park.

Launched in 2012, the Speaker’s Book Award honours non-fiction works by Ontario authors reflecting the diverse culture and rich history of the province and its residents. Winning books are available for sale at the Legislative Gift Shop and featured in the Legislative Library.

Get your copy of 1934 here!

ABOUT 1934: THE CHATHAM COLOURED ALL-STARS’ BARRIER-BREAKING YEAR

Winner of the 2024 Speaker’s Book Award

The true story of the first Black team to win an Ontario Baseball Amateur Association championship.

The pride of Chatham’s East End, the Coloured All-Stars broke the colour barrier in baseball more than a decade before Jackie Robinson did the same in the Major Leagues. Fielding a team of the best Black baseball players from across southwestern Ontario and Michigan, theirs is a story that could only have happened in this particular time and place: during the depths of the Great Depression, in a small industrial town a short distance from the American border, home to one of the most vibrant Black communities in Canada.

Drawing heavily on scrapbooks, newspaper accounts, and oral histories from members of the team and their families, 1934: The Chatham Coloured All-Stars’ Barrier-Breaking Year shines a light on a largely overlooked chapter of Black baseball. But more than this, 1934 is the story of one group of men who fought for the respect that was too often denied them.

Rich in detail, full of the sounds and textures of a time long past, 1934 introduces the All-Stars’ unforgettable players and captures their winning season, so that it almost feels like you’re sitting there in Stirling Park’s grandstands, cheering on the team from Chatham.

Credit: Lively Creative Co.

ABOUT HEIDI LM JACOBS

Heidi LM Jacobs’ previous books include the novel Molly of the Mall: Literary Lass and Purveyor of Fine Footwear (NeWest Press, 2019), which won the Stephen Leacock Medal for Humour in 2020, and 100 Miles of Baseball: Fifty Games, One Summer (with Dale Jacobs, Biblioasis, 2021). She is a librarian at the University of Windsor and one of the researchers behind the award-winning Breaking the Colour Barrier: Wilfred “Boomer” Harding & the Chatham Coloured All-Stars project.

Media Hits: THE NOTEBOOK, A WAY TO BE HAPPY, THE PAGES OF THE SEA, and more!

IN THE NEWS

THE NOTEBOOK

The Notebook by Roland Allen (Sep 3, 2024) was reviewed in the New York Times on November 2! The review is available to read online here.

Wilson Wong writes,

“The book is a revealing document of a relationship so intimate as to be sacred: that of the writer and the page. It’s a reminder that note-taking is an act of noticing, of being present and showing up to the blank paper, again and again, and discovering what may arise there.”

Get The Notebook here.

A WAY TO BE HAPPY

A Way to Be Happy by Caroline Adderson (Sep 10, 2024) was reviewed on The Longest Chapter on October 31, and you can read it in full here.

NPR’s Kassie Rose writes,

“It’s difficult to make happiness interesting. Caroline Adderson, however, succeeds with stylish skill. She creates sympathetic characters struggling with inner complexities—what it feels like to be a disappointment, or to not be believed, or to lead a passionless life; always offering, though, an encounter providing a respite from loneliness or isolation.”

Grab A Way to Be Happy here!

THE PAGES OF THE SEA

Anne Hawk, author of The Pages of the Sea (Sep 17, 2024), was interviewed on The Conversation podcast (here) on October 21, and also talked about her debut novel on the Bookspo podcast (here) on October 16.

Grab The Pages of the Sea here!

MAY OUR JOY ENDURE

Kev Lambert, author of May Our Joy Endure (trans. Donald Winkler, Sep 3, 2024), was profiled in the Globe and Mail by Emily Donaldson on October 25! You can read the full feature here.

Donaldson calls Lambert,

“[A] literary wunderkind.”

May Our Joy Endure was also reviewed in the Montreal Review of Books on October 30. Check out the full review here.

Marisa Grizenko writes,

“Like Bruegel and Blais, Lambert uses a large cast of characters to depict society’s complexities. His gaze is oceanic, homing in on individuals and zooming out to the systems within which they operate.”

Get May Our Joy Endure here!

QUESTION AUTHORITY

Mark Kingwell, author of Question Authority (Nov 5, 2024), was interviewed on the Canadaland podcast on October 28. Listen to the full episode here.

Grab Question Authority here!

A CASE OF MATRICIDE

A Case of Matricide by Graeme Macrae Burnet (Nov 12, 2024) was reviewed in the Los Angeles Times as part of their list of “10 books to add to your reading list in November.” The article was published online on November 1, and you can read it here.

Bethanne Patrick writes,

“Burnet’s trilogy concludes with a mystery about what we put up with in mystery narratives . . . It’s smart, quirky and fun.”

Grab A Case of Matricide here!

SETH’S CHRISTMAS GHOST STORIES 2024

Seth’s Christmas Ghost Stories (Oct 29, 2024) were featured on the Total Christmas Podcast on October 26, and you can listed to the segment (starting at 16:00) here.

Host Jack Ford calls the trio,

“Delightful little books . . . it’s something that people that love Christmas might enjoy, reviving that old tradition of Christmas ghost stories.”

Podolo, one of this year’s three stories, was read in full on the Christmas Past Podcast by Brian Earl. You can listen to the full episode here.

Grab all three Seth’s Christmas Ghost Stories here!

The Bibliophile: Confessions of a Literary Schlub

Want to get new excerpts, musings, and more from The Bibliophile right away? Sign up for our weekly online newsletter here!

***

In addition to two other fine books, Mark Kingwell’s Question Authority and Graeme Macrae Burnet’s A Case of Matricide—more on both soon enough—this month we also launch our yearly installment of the Best Canadian anthologies: Essays, Poetry, Stories. This is our eighth year publishing Best Canadian Stories, which we took over from Oberon when they closed shop; and it’s our sixth publishing Best Canadian Poetry and Best Canadian Essays, which had previously been published by the now-shuttered Tightrope Books. I’ve been a long admirer of the Best American anthologies—I have the better part of two-thirds of a complete run of Best American Stories, going back now more than a century, at home—and I’d hoped that having all three anthologies under one roof might provide opportunities to market and grow the readership for these Canadian versions. As with almost everything in publishing, that’s easier said than done. Publishing is hard; publishing anthologies is, somehow, much harder. This is a shame, because every year there are unexpected riches to be found in each, work you’re unlikely to have found, especially in this age of algorithmic overload, otherwise.

Photo: Behind the scenes of Best Canadian, a glimpse at our shelves of Canadian publications from which the editors select works for each anthology.

Of the three anthologies, the one that seems to have the hardest time finding readers is Best Canadian Essays. This, too, is a shame: it’s become my favourite. There are essays from previously published installments that I still find myself thinking about: from 2020, edited by Sarmishta Subramanian, Michelle Orange’s “How it Feels to Be Free,” which has even more relevance five days out from another panic-inducing presidential election; Christina Sharpe’s “Beauty Is a Method,” which served as my introduction to this writer’s brilliance; Michael LaPointe’s “The Unbearable Smugness of Walking,” which I still think he should have agreed to expand into a Field Note. From 2021, edited by Bruce Whiteman: Mark Kingwell’s meditation on grief, “The Ashes.” From 2023, edited by Mireille Silcoff: Kathy Page’s “That Other Place,” about acquiring an unwanted passport into the land of the unwell, and Sarmishta Subramanian’s “Going the Distance,” on the way that Covid remade friendships. From 2024, edited by Marcello Di Cintio: Gabrielle Drolet’s “In Defence of Garlic in a Jar,” which has made my relationship to food prep so much easier (no small thing!). Any of these essays would have been worth the proverbial price of purchase; for free, then, you get the baker’s dozen or so that comes with them.

“In tackling the role of editor for the Best Canadian Essays series,” 2025 editor Emily Urquhart writes in her introduction, “I read work in literary and journalism magazines, in newspapers, online journals and zines, and in publications that I couldn’t begin to classify. How many essays?  Maybe hundreds . . . I tracked my progress through sticky notes and marginalia, and by the precarious piles of magazines stacked on my office floor, which shot up like skyscrapers in a fast-developing city. This vast reading was an act of divination . . . [from which] after nearly a year of reading, a cluster of singular works came forth.” This is exactly the opposite of the algorithmic processes we all publicly decry and to which we are privately addicted: the editorial process is personal, considered, considerate, and unsystematic. But the resulting gathering is as wide-ranging and finely focused as one could hope for, covering in unexpected ways the range of human, and humane, concerns.

“An essay might rant,” Emily concluded, “hold strong opinions, or be a call to action. It can be futile, or constructive, or both. It can be personal and distant all at once. It can entertain, instruct, or educate. It can resonate. It can resolve, or it can fade into the ether. It can laugh. It can weep. It can howl with indignity. Essays . . . are changeable and chameleon-like: they adapt with the times, and they reinvent themselves.” And they can help us reinvent ourselves, too.

The writing life is woven through Emily’s selection, including essays by Sadiqa de Meijer on losing her notebook, Rebecca Kempe on a poetry reading she seems incapable of escaping, and this painfully funny essay, by Tom Rachman, on the perils (there are so few pleasures) of literary promotion, “Confessions of a Literary Schlub,” which we dedicate to all of our writers currently or soon to be on the road—Caroline Adderson, Lisa Alward, Richard Kelly Kemick, Catherine Leroux, Alex Pugsley, and Jón Kalman Stefánsson, just this week alone!—in this last manic rush of the festival circuit season. Have courage! At least the stingrays always show!

Dan Wells,
Publisher

***

Photo: Best Canadian Essays 2025 selected by Emily Urquhart. Cover designed by Ingrid Paulson.

“Confessions of a Literary Schlub”

by Tom Rachman

As my flight descended over the turquoise Caribbean, I asked myself, Who’d go to the Cayman Islands and attend a literary event of mine? I soon learned the answer: nobody. Just empty chairs and an awkward bookseller. “Maybe you could swim with stingrays tomorrow?” she suggested. “They always turn up.”

Promoting a book can derange you. After years of quiet toil and noisy typing, you clutch a published book, and step forth to meet the public, eight billion humans who, mystifyingly, seem not to know that your new novel just came out.

Occasionally, someone treats you like the important writer you long to be (but probably aren’t). They rave about your prose and frown attentively when you speak. It’s an adrenaline shot to your ego. Then, you’re at a signing table, the pile of hardcovers all unsold, and everyone has gone. You’re just another needy nobody, your ego mashed underfoot.

Now and then, a literary novelist is swept to fame. But most are swept by the polar wind of indifference. To avert oblivion, authors today attempt to twist themselves into hucksters, the spokesmodels for their books, sales rep of their inner lives.

I’d like to blame tech. I try to blame it for everything. When the internet bulldozed the traditional press, it squashed book coverage too. But the internet flung up alternatives, from literary websites to BookTok to public readings on Zoom.

Finally, novelists didn’t need the gatekeepers. They could shout for attention themselves. On the downside, they had to shout for attention themselves.

Publishers and agents— rarely certain why one decent book soars when a thousand more go plop—pressured authors to become more accessible, not merely slouching around festivals and bookshops, but thrusting themselves forward for inspection on Goodreads and Twitter and making themselves reachable via direct message. The writerly myth altered.

Previously, biographies and gossip imagined The Novelist as a tormented character, pungent from debauchery, infidelity, booze. Now, the writers who prevailed seemed assertively nice: the endearing quirks, the correct politics.

Being beastly never made anyone talented at writing. Nor does being kind to cats. My point is: the skill set for literature is not necessarily the skill set for promoting it.

Imagine Dostoevsky, nagged to update his Facebook page. Or Emily Dickinson at a poetry slam, posting on Instagram. Or Kafka addressing his fans on YouTube: “Hey, guys! Brutal wakeup today: I open my eyes, and I’m, like, an insect—what is up with that?! Check out my new story, #Metamorphosis. Hit ‘like,’ and subscribe below!”

Consider the case of Suzanne Young, author of a young-adult horror novel, who turned up for her reading in Phoenix, and found that she outnumbered the audience. Young tweeted a photo of the deserted store, with the caption, “If you ever want to see a career low point, this is it. Crying my entire way home.”

Photo: Suzanne Young’s viral tweet about her reading with no audience.

She didn’t sob for long. Her tweet went viral, and she ended up on NBC Nightly News, living a plot twist worthy of feel-good fiction: because nobody turned up, she had a hit.

What is the moral of her story? That the internet can save us? Or that bookstore readings are a waste, and you’re better off hyping yourself online?

For today’s author, the trail of shamelessness begins before the novel is published—perhaps before it’s written. Developing an online fanbase inhibits your writing, but your career may depend upon it. (Before her sorrowful event, Young already had more than twelve thousand Twitter followers, who helped circulate her post, ultimately seen by 7.9 million people.)

Once you’ve produced a manuscript, your self-abasement picks up, as you beg blurbs from any noted writer you’ve chanced to meet and failed to alienate. This means published ex-classmates from the creative writing MFA; or prominent authors who taught you there; or the bestselling novelist you importuned at a literary festival.

Superficially, the blurb is a recommendation to readers. But it’s also a flex, showing that a novel’s author is connected, high-status, has cool friends.

Every blurb request is inappropriate. You’re demanding twenty hours or more from a busy professional, all to serve your interests, and with questionable impact. Moreover, you’re asking an author to mislead their readers, given that most blurbs are plainly dishonest: there simply isn’t that much genuine gushing.

Next, you must badger your followers and family to preorder your novel, as advanced sales cue the publisher to take it seriously and promote yours rather than the flood of other books released at the same time. To attract coverage, you need a narrative behind the narrative—that your fiction is actually non-fiction in disguise, inspired by your messy divorce, your messy kids, your drug bust, your life in the burbs, your PTSD, your OCD, your impotence, your incontinence, your pet marmot Ernesto.

What you mustn’t say is that you just made up the story, that it came purely from imagination. Fellini, I once heard, falsified personal anecdotes to publicize his movies. I’ve been tempted to try this, to spin yarns and present myself as charismatic. But I can’t bring myself to lie. I remain a schlub making cups of tea in my kitchen.

You also must write for free. Now that the media has fragmented into many outlets of varied intent, you cannot hope that a mighty publication will crown your book. Even the cover of the New York Times Book Review has far less effect than it had. Once, it meant instant bestseller. Today, with everyone reading on phones, there is no “cover” in the same way.

So, you churn out self-publicizing content in disguise, everywhere from upstart literary blogs to old-media websites—free contributions like “The 7 Best Books on the Subject I Just Wrote About.” This bewilders me, that you’re supposed to promote your book by exhorting people to buy other books. You must pray they’ll notice your mini-bio and click the Amazon link.

Needless to say, you schlep to any event that’ll have you. The organizers are delightful; they revive your faith in contemporary literature and restore your longing for a place in it. Then, you’re looking out from a lectern at seven people, three of whom are personal friends. You wonder if any of this makes sense.

Book events expose a fundamental flaw in promoting fiction: novelists tend to be mumblers with bad haircuts who can’t bring their writing to life before a crowd and are inarticulate when answering questions about the craft. Some are performers; some are insightful; some, inspiring. More are the dinner guest nobody notices, but who has thoughts, and gathers them, composes them, types them in private, revises and revises—and only then, finds the words.

One of my first bookstore readings was at Politics & Prose in Washington, DC. Beforehand, the organizers stashed me in a sideroom alongside a staffer on break, whose calm contrasted with my terror. In minutes, I’d need to declaim about literature. I had no right. I was an imposter.

After the event, my sister rushed over, assuring me I hadn’t humiliated myself. “You didn’t seem nervous at all,” she said.

“Tranquilizers,” I confided. “I took many tranquilizers.” According to a recent survey conducted by the Bookseller magazine, the majority of debut authors say book publication damaged their mental health. At least one respondent ended up on meds.

But writing careers have always been marked more by failure than glory. And blurbs, public readings, mass indifference—all that preceded the internet era.

Is any of this truly new?

When it comes to contemporary literature, you hear debates about identity and appropriation, about awards and autofiction. But what matters is the competition: those words and pictures and videos heating the device in your pocket, which vibrates so impatiently, goading you to check its stories.

While the internet is the most powerful marketing tool that writers have ever had, the internet is also devastating to an art that requires close concentration.

Once, brainy types read contemporary novels for amusement, to ponder what it meant to be human, to shock themselves at what others did privately, to join the intelligentsia, to march into the debate. This role is rarely taken by a novel today.

A subculture of ultraliterary types does still rally around the latest darlings of fiction. A bigger constituency buys the novels selected for TV book clubs or by prize juries. Most years, a screen-adapted literary work joins the bestseller list. But beneath those few titles are stacks and stacks of disappointment.

The study of literature dwindles too, as with the rest of the humanities. According to a report in The Times of London, one university had two hundred English-literature undergrads a decade ago; now, it’s down to thirty.

When I meet bookish types with young-adult offspring, many speak of how their kids devoured fiction when little, but have since abandoned it. What those middle-aged bookish types are ashamed to add is that they themselves—with extensive culture and extensive bookshelves—scarcely read fiction anymore.

One culture critic told me that he still reviews novels because that way he is forced to read them. Authors have made similar admissions to me.

Will Lloyd, a journalist at the political and literary magazine the New Statesman, noticed that he’d read plenty of books lately—and none was a novel. So, he spent a week quizzing the literary types he knew, asking whether they were reading fiction, if they discussed it with friends, if they sought it out for social insights. Among forty people, only two said yes.

I feared that I was an imposter in writing. I’ve come to wonder if all literary novelists are imposters now, barging into the far edge of the culture, holding up reams of pages, saying, I wrote something—look at it!

How presumptuous: engaging in make-believe, asking strangers to admire it. Those strangers too have something to say, and nowadays can, commenting, filming, liking, downvoting.

What’s odd about being a novelist today is that the position retains a shimmer of prestige with only a glimmer of audience.

Or maybe I’m wrong. Maybe it’s just my writing that is shrivelling away. Maybe I’m projecting my eclipse onto the field.

I wouldn’t fight that charge. I’m tired of fighting for attention, imploring strangers to care about what I cared about, pleading for a hearing of my voice in an art that seems quieter and quieter, that is missing the point somehow.

A New York book editor told me that publishing had always been this way: a few megahits support all those below. Even writers at the top are rarely satisfied. Philip Roth, who had success after success, died bitter that he hadn’t won the Nobel Prize, the editor remarked, wondering just how much would be enough to quench authors.

A few weeks ago, I visited a smattering of London bookshops at the request of my British publisher. Sheepishly, I approached staff, mentioning that I was supposed to sign my new novel. They hunted down a few copies. I always feel absurd autographing books.

But it’s thrilling too, if you don’t look down: that someone was crazy enough years ago to fly me to the Cayman Islands for a reading.

I’ve been an imposter, unsure what I was doing here, frazzled by a caterwauling, distracted, outraged world, my thoughts firing, hesitating to say them—so I put them onto paper, fighting with sentences, removing commas only to replace them, judging myself a failure, hating that I minded, despairing at my irrelevance, writing to cure myself, wanting to say something that’d make others listen, trying, trying, mostly failing.

A writer.

“Confessions of a Literary Schlub” by Tom Rachman first appeared in the Globe and Mail.

***

20 Stores for 20 Years: The Bookmark

It’s Biblioasis’ 20th anniversary this year, and we wanted to celebrate 20 independent bookstores who have helped us make it this far! This week we’re featuring The Bookmark, who has locations in Fredericton, Charlottetown, and Halifax. Mike Hamm from the Bookmark Halifax stepped up to tell us about his favourite Biblioasis book, How to Build a Boat by Elaine Feeney, and our publisher Dan Wells wanted to share one of the reasons why we love the Bookmark (and Mike!). Read on to learn more about Mike’s favourite book and our first “20 stores for 20 years” store.

Photo: Interior of The Bookmark, colourfully decorated with balloons.

When Dan published Biblioasis’ first book in 2004, Salvatore Ala’s Straight Razor and Other Poems, one of the first sales calls he made was to Mike Hamm at The Bookmark Halifax: “I know now how lucky I was to start with such a generous bookseller. Mike and The Bookmark were willing to support us from the get-go, at a time when most, reasonably, couldn’t be bothered; and they have continued to do so for twenty years, whether it be for local writers like Alexander MacLeod (Light Lifting), Kris Bertin (Bad Things Happen), or for the hundreds of other books we’ve published.”

And here’s why Mike chose How to Build a Boat as his favorite Biblioasis book: “The excitement surrounding Elaine Feeney’s writing intensified with the release of How to Build a Boat. When Biblioasis published this magnificent novel in the leadup to the holiday season, I had found my perfect book to recommend. Its poignancy, grace and insight into the delicate nature of human relationships captivated me and many others. Thank you, Biblioasis, for not only bringing us amazing talent from all across Canada but representing the best authors from around the globe.”

Photo: Bookmark Halifax manager Mike Hamm poses with his Biblioasis pick, How to Build a Boat by Elaine Feeney.

***

In good publicity news:

The Bibliophile: The Notebook by Roland Allen

Want to get new excerpts, musings, and more from The Bibliophile right away? Sign up for our weekly online newsletter here!

***

During the 2023 London Book Fair I made what has become one of my favourite pilgrimages: to Hampstead Heath to meet the publishers of Sort of Books, Mark Ellingham and Nat Jansz. I became acquainted with Mark in 2019, when we took Canadian rights for Andri Snær Magnason’s On Time and Water, a book about global warming that Mark had acquired for Profile Books. When acquiring books, one also often acquires friends along the way: Mark and Nat rank among the best of these.

Before becoming an acquiring editor of nonfiction for Profile and starting up Sort of Books with Nat, Mark had been the creator and publisher of the Rough Guide series of travel and cultural books. Growing increasingly anxious about the environmental costs of rampant tourism and his company’s own contribution to the same, Mark sold the company and used the profits to devote himself to a different type of publishing program. That 2019 afternoon when we first met had been grey and threatening, the tall grass his dog led us through soaking the only pair of shoes I had with me, the dampness later rising up my legs as the Booker Prize ceremony that had brought me to London progressed, so that by the time the winner was announced, I was rather feverish. But the hours I spent with Mark wandering the heath, and then eating lunch at the Wells Tavern, were more than worth it, and, during the long days and weeks and months of the pandemic, took on an especially golden resonance.

The April day in 2023 when we next met was quite beautiful, and after another walk with the dog, and another lunch, we finished up with coffee in the front room of Nat’s and Mark’s house, which doubles as Sort of’s centre of operations. One of the pleasures of these fairs is talking with other people who understand the particular challenges and pitfalls of independent publishing, as well as its equally particular pleasures, which include the discovery of new books. At one point Mark put down his coffee and motioned me over to his computer: “Come take a look at this.” And he proceeded to tell me about Roland Allen’s The Notebook: A History of Thinking on Paper.

There is, at least for me, a covetous aspect to being a publisher: you learn of a book and feel an immediate quickening, a desire to have it for your list, or to be part of it in some fashion. This feeling overwhelmed me on first learning of The Notebook. Here, Mark told me, was the first book of its kind, a history of the notebook and the radical ways it has changed how we relate to both the world and to ourselves through a wide range of disciplines, from accounting and art to exploration, medical care, policing, and science. In the parlance of the antiquarian trade, I love BABs, or books about books, and here was a BAB quite unlike any other. Reading it transformed my own understanding of the role of this humble invention—but just as importantly, it’s changed how I use my own notebooks on a daily basis.

And judging from the response to the book since we first published it in September, I’m not alone. The Notebook has received rave reviews in the likes of KirkusWashington PostWall Street Journal, and The New Yorker; Ryan Holiday has sung its praises; and it’s been quite easily our best-selling book of the season.

There are so many wonderful stories within these pages, but one of my favourites concerns the zibaldone, an invention that changed our relationship, before the printing press, to literature, making it possible, in the world before print, for work by the likes of Dante and Boccaccio to travel far beyond the communities for which they wrote. Since reading this, I have begun to keep my own zibaldone as a notebook distinct from my others; perhaps some of you, once you finish reading this, will do the same.

Dan Wells
Publisher

Photo: The Notebook by Roland Allen, with a cover designed by Louis Gabaldoni.

Excerpt from Chapter 4: Ricordi, ricordanzi, zibaldoni

Notebooks in the home, Florence 1300–1500

No-one knows exactly when the gloriously sonorous noun zibaldone appeared, or what it originally meant. The earliest record of the word, in the mid-fourteenth century, refers to it as Florentine slang, without further definition, and we can only infer from context that it means something like ‘mess’ or ‘jumble’. The fifteenth-century merchant and art patron Giovanni Rucellai referred to his own zibaldone as ‘una insalata di più herbe’, a salad of many herbs, which gives an impression of something variegated and wholesome. But by then it had also become firmly attached to the notebook in one of its most enduring applications. For this informal culinary term came to signify a personal anthology, or miscellany.

The basic principle was simple: when you found a piece of writing that you liked, or found useful, you copied it out into your personal notebook. You could copy out as much or as little as you wanted, neatly or not, and refer to it a little, or as much, as you wanted. The collection could be poetry or prose, fictional or factual, thematic or random, religious or profane, in Latin or Tuscan, or any mixture of any of these components; you could even draw pictures in it. The notebook itself could be large or small, luxurious or utilitarian. Some better-off writers, such as the author Boccaccio (the son of a Bardi banker), had zibaldoni made of expensive parchment, and paid professional scribes to do the writing for them. Many users illustrated them, or commissioned elaborate initial capitals to open every new excerpt: surviving examples often have gaps where their owners never got round to completing that task.

Mostly they were kept by men, but not all were, and we can assume that many wives, sisters and daughters would have had access to the books kept by the men of the house. For zibaldoni, although always idiosyncratic and personal to their owner, were not necessarily private, or intimate: you would share the highlights of your own with your friends, and if you saw something that you liked in theirs, you’d copy it over. You could sell a full zibaldone, or hand it down to your heirs, and in many examples one can see where the father stopped writing and the son took over.

Some even caused family disputes. ‘This book was written by Piero di Ser Nicholo di Ser Verdiano, for his own contemplation, and that of his family, etc. in the year of Our Lord 1458’ reads an inscription at the beginning of one notebook, before writing that Piero intends the book to go to Girolamo di Piero Arighi, presumably his son. Beneath this is a crossing-out, and under that another hand writes ‘Note that you are lying through your teeth like the scoundrel you are, and you are a crazy windbag.’ Was that inserted by Girolamo’s brother, Bartolomeo, who elsewhere in the zibaldone claims ownership?

The son of a banker, Boccaccio could afford to pay scribes to compile his zibaldoni. This playful layout has extracts from the Roman poet Flacco.

What did people write in their zibaldoni? In a word: everything. Poems in Latin, poems in Tuscan, prayers, excerpts from books, songs, recipes, lists, you name it. Lisa Kaborycha, who has studied them extensively, points to one fifteenth-century example which, entirely typically, contains material as various as ‘remedies and recipes, interpretations of dreams, astrological predictions, advice on the best times for planting, Pseudo-Saint Bernard’s Epistle to Raymond, prayers, poems, ballads and a number of sonnets by Coluccio Salutati, Antonio Pucci, and Dante.’ Armando Petrucci, another expert, celebrated the zibaldone for preserving ‘gate tolls and currency exchange rates . . . alongside medical recipes, devotional tracts, lauds, and love lyrics’.

Rucellai compiled his zibaldone with his sons in mind: for their benefit, it contained moral precepts, advice on business and civic duties. In his, the sculptor Ghiberti collected translations of Vitruvius and Pliny, drawings of Roman architecture, a history of Florentine and Sienese art, and his own memoirs. Through these he interlaced his own theoretical ideas—on optics, proportion, anatomy—clearly intending the collection to form the basis of a humanist art education. His grandson Bonaccorso, who inherited them along with the family business, left his own notebooks, which quote from his grandfather’s and add numerous diagrams of bells, cannon, cranes and hoists. So no two zibaldoni are the same.

***

Florentines loved their new hobby. Looking at the zibaldoni in the archives, researchers can track how the notebooks grew in popularity over time, peaking in the fifteenth century as Florence enjoyed its second heyday as the hub of Europe’s intellectual life. Books had now become everyday items, and this had profound effects on how ordinary people enjoyed the written word. Literature, previously only available in monasteries, universities, courts and a few other privileged locations, now moved into the home: the kitchen table and shop counter joined the tilted desk of the scriptorium as a place where a book could be read, or written. People read in a new way in these new locations too. They enjoyed a wave of authors writing in their local tongue—not just Dante, Petrarch and Boccaccio, but a host of other writers forgotten today—and, unlike a student or a cleric in an institution’s library, they could read privately, even in bed.

We should note, too, that the labour involved in copying out a chunk of literature changes the way the copyist relates to it. Transcribing a poem or letter forces the writer to read it multiple times, paying attention to the fine details of word selection and word order, and to consequently enjoy what one scholar calls ‘a more intimate and meaningful experience than they could have with purchased texts’. You only take on the significant labour of such copying if you really enjoy the text, and you then find that you come to know it and appreciate it much better.

How did this new habit relate to the continuing work of traditional scribes? Historian Ross King has described a thriving culture of high-end manuscript production in Florence, where professional scribes and notaries—and the secretaries of some rich men—produced formal manuscript copies, nearly always on parchment, to order. Such copies could be extremely beautiful, and the booksellers who commissioned them for their wealthy clients took great care about their texts. King relates, for instance, how the great bookseller Vespasiano da Bisticci (1421–98) would compare multiple extant copies of an ancient book—for instance, Pliny’s Natural History—in order to make sure that his new version was as faithful as possible to its author’s intentions. Scribes moved their pens differently, dropping the baffling vertical strokes of traditional gothic script and adopting the beautifully lucid ‘antique’ or humanist style, recommended by Vespasiano’s contemporary Poggio Bracciolini (1380–1459) in its place.

Bonaccorso Ghiberti recorded many of the machines that Brunelleschi developed for the construction of the dome of Florence cathedral.

Funded by wealthy patrons like Cosimo de’ Medici,* and scouring Europe’s monasteries for rare Dark Age survivals of classical texts, Vespasiano, Poggio and their peers kept up a steady supply of beautiful manuscripts filled with fresh translations, rediscoveries and new literary works. The presence of the papal court in Florence for several years also drew scholars to the city, and stimulated a rich intellectual life centred on the new libraries and bookshops where bookworms met to discuss their reading. This high-end literacy undoubtedly had a profound impact on European culture, giving the Renaissance its intellectual heft, and King celebrates its heroes, such as the legendary fourteenth-century scribe who produced one hundred copies of Dante’s Divine Comedy, whose sales contributed to his many daughters’ dowries.

But such painstaking efforts in expensive parchment codices could only ever find an elite audience. For Dante to become widely read, universally celebrated and the foundation of a new literature—in short, for Dante to become Dante—scribal reproduction would not alone suffice. His writings were transmitted to a much larger, more diverse, audience, by thousands of ordinary people copying favourite texts from zibaldone to zibaldone, reading and re-reading them at home, and sharing them with friends and family. And they copied not in the formal gothic or antique scripts that took years to master, but the rapid cursive scripts used by merchants and notaries; people who had to write accurately, but also quickly.

***

So notebooks democratised literature by giving readers another way to read; but they also gave writers another way to write. Petrarch (1304–74), another favourite of zibaldone keepers, adopted the habits and materials of notaries, the legal professionals who formed a crucial part of the mercantile ecosystem, and today’s scholars can trace his ideas as they progress from notes on loose leaves of paper to rough copies in paper notebooks and finally to completed books in a definitive version on prestigious parchment.* The intermediate stage, in the notebook, was creatively the most important and could last a while: Petrarch worked on the verses in Il Canzoniere for forty years (this was an age before publishers’ deadlines). Such labours definitely paid for themselves: by the time of his death, the poet had been crowned poet laureate in Rome.

In the zibaldoni of Petrarch’s friend Boccaccio (1313–75), we can see how the notebook helped writers in other ways, giving them a place to collect influences for future reference and quotation. As a young man, Boccaccio endured a miserable commercial apprenticeship at the Bardi bank, where his father was a partner, before breaking away to write full-time. He left no fewer than three zibaldoni, two written by scribes on parchment, and one rough notebook, known as the Zibaldone Magliabechiano, that he kept himself. Scholars have pored over them to discern his influences and their impact on his work, including the Decameron, and they betray an impressive depth of reading: a life of Mohammed, Euripides, Pliny, letters to and from Petrarch, and so on. In turn, his own work would feature in many zibaldoni, juxtaposed with—thrown into dialogue with – classical authors like Aristotle, Cicero and Seneca.*

***

Was Florence unique in all this? Yes and no. Notebook-keepers across Europe also made their own informal personal anthologies: examples survive from Scotland to Poland, and a vast majority of such books must have been lost or pulped many centuries ago. In the late 1300s, Dutch and German adherents of the devotio moderna—‘modern devotion’—movement were encouraged to keep rapiaria. The name for these notebooks derives from the Latin rapere, meaning to seize; we might call them ‘grab-bags’. In these devotional notebooks, the pious collected phrases or ideas from their scriptural reading, and added their own spiritual insights; the act of writing led to further rumination, helping the writer benefit from the wise words they copied. The Imitation of Christ—a hugely popular book—started life as the rapiarium of its author, Thomas à Kempis, a monk from Zwolle. Most rapiaria remained private, though, and were often buried with their owners, and the practice died out within a century.

But the people of Florence (and its environs) grasped the possibilities faster and more fully than anywhere else. Enriching their lives by ensuring that their favourite literature was always near at hand, they made it possible for a new writer to quickly find a wide audience. Most households had a book or two on a shelf and book-copying and production here outstripped that of every other city in Europe. One study of the period by the scholar Christian Bec shows that in the posthumous inventories of 582 deceased Renaissance Florentines, no fewer than 10,574 books were listed: an average of eighteen each.

Small wonder that Florence made a congenial home for the scholars, who would turn rediscovered classical texts into the keys of Renaissance humanism. In the city’s yeasty literary culture they could find a receptive readership, confident in their vernacular, ready for the translations, glosses and new works that humanists created, for they had already been enjoying the ancients for generations, ‘and knew the value of their wisdom’. Here too, new literary practice developed: authors could easily collect models and inspirations for their own work, could adapt the techniques of lawyers and merchants to help them hone it, and then rapidly find a wide audience in a well-read population that shared ‘content’ that we would today call viral.

Ricordi, ricordanzi and zibaldoni arrived in the thirteenth century as Florence established its commercial pre-eminence, grew in popularity over the course of the fourteenth as the city’s first great writers and painters made their impact, and peaked in the fifteenth, as the Renaissance flowered. In all three genres, and in the innumerable hybrid notebooks that refused to fit neatly into any category, Tuscans rich and poor recorded their place in society and celebrated a burgeoning culture of which they were justly proud.*

Footnotes:

  1. By 1444, when Cosimo opened the new library of San Marco, filling it with manuscripts he also donated, the tribulations that his predecessor Foligno had detailed were far behind.
  2. It is striking to note that notaries were trained to strike through phrases as they transferred them from their working draft (bastardello) to the final version, just as bookkeepers struck through transactions which had been reconciled to debit and credit. Petrarch’s father and grandfather had both been notaries.
  3. There’s more to literature than poetry, of course. Just ten years before Dante started work on the Divine Comedy, Marco Polo was coming up with Europe’s first international narrative non-fiction bestseller. Locked up in a Genoese jail with his amanuensis Rustichello da Pisa, Polo wrote his autobiographical Travels in around 1298. Sadly, we have no autograph manuscript and know nothing of how they composed the work.
  4. Literacy rates are notoriously difficult to prove, but there is strong evidence that they were higher in Florence than nearly everywhere else. Eight out of ten 1427 tax returns, for instance, were written by the taxpayer responsible, indicating a high rate of writing skill among property-holders. The historian Ronald Witt concluded that the city enjoyed rates of literacy ‘not seen again in Europe for another three or four centuries’.

Photo: Author Roland Allen signing copies of The Notebook at the Windsor book launch in Biblioasis Bookshop, September 30.

***

In good publicity news:

Media Hits: COMRADE PAPA, THE NOTEBOOK, A WAY TO BE HAPPY, and more!

COMRADE PAPA

Comrade Papa by GauZ’, translated by Frank Wynne (Oct 8, 2024), was reviewed in the New York Times! The review was published online on Oct 8, and you can check it out here.

Nadifa Mohamed writes,

Comrade Papa incorporates many small shards of history and storytelling into an overall gleaming mosaic.”

Grab Comrade Papa here!

THE NOTEBOOK

The Notebook by Roland Allen (Sep 3, 2024) was reviewed in the New Yorker! The review was published online on Oct 14, and in their Oct 21 print edition. You can read it here.

The New Yorker writes,

“Allen’s narrative moves fluidly as he recounts the evolution of the notebook’s use.”

Get The Notebook here!

A CASE OF MATRICIDE

A Case of Matricide by Graeme Macrae Burnet (Nov 10, 2024) was reviewed in the Guardian. The review was published online on Oct 18, and you can read it here.

Laura Wilson writes,

“This quirky blend of psychological thriller and smalltown life is both thought-provoking and entirely convincing.”

A Case of Matricide was reviewed in the Times on October 15, and you can check out the full article here.

James Walton calls it,

“A perfect conclusion to the trilogy.”

A Case of Matricide was also reviewed in the Spectator on October 12. You can check out the review here.

Andrew Rosenheim writes,

A Case of Matricide demonstrates literary talent of the highest order.”

Grab A Case of Matricide here!

A WAY TO BE HAPPY

A Way to Be Happy by Caroline Adderson (Sep 10, 2024) was reviewed in Scout Magazine’s Book Club Vol. 17! Caroline was also interviewed on Oct 23. You can check out their review here and the full interview here.

Thalia Stopa writes,

“This well-seasoned author has managed to steer clear of the hazards of kitsch or gratuitousness to produce a near-perfect collection about a bunch of very imperfect yet entirely plausible characters and scenarios.”

A Way to Be Happy was also reviewed in the Winnipeg Free Press! The review was published online on Oct 19, and you can read it here.

Carrie Hatland writes,

“When seeking happiness, there is always a cost. The journey is never simplistic, and when it comes to complexity, Adderson is a master.”

Grab A Way to Be Happy here!

MAY OUR JOY ENDURE

May Our Joy Endure by Kev Lambert, translated by Donald Winkler (Sep 3, 2024) was featured in Lavender Magazine. The feature was published online on Oct 17, and you can check it out here.

E.B. Boatner writes,

“Lambert, whose Querelle of Roberval won the Marquis de Sade Prize, knows instinctively how not to pull a punch . . . worth the ride.”

Grab May Our Joy Endure here!